はじめに
2017年7月26日、
「君の名は。」のブルーレイとDVDが発売になりましたね。
私は常に、「このアニメ、英語で見られないかなぁ?」と考えていて、
日本のアニメを英語で吹き替えされたものを見るのが大好きです。
世界中で大ヒットを記録した「君の名は。」の、 英語版は見られるのでしょうか。
まず、アメリカやイギリスなど、英語圏では、
映画館で吹き替え版と字幕版が放映されています。
「君の名は。」の英語吹き替え版は、
「三葉の声がイメージに合わない」という意見が散見されますが、
私はそこまで気にしません(^o^;)
まぁその話は置いておきましょう。
英語吹き替え版を日本国内で見る方法は、 残念ながら現在のところ、なさそうです。
北米版のBlu-rayが発売されることになりましたね! 発売日は、2017年11月7日(火)です。
新海誠監督の作品は、
「インターナショナル版」と呼ばれるブルーレイが発売されています。
これには英語音声が収録されているので、
「君の名は。」のインターナショナル版が発売を期待したいですね。
または「北米版」と呼ばれる、海外での販売を主としているものにも
英語音声が収録されることが多いですね。
今やインターネットで買えないものは無い時代ですから、
北米版も期待できます。
さて、2017年7月26日に発売されたブルーレイとDVDには、
「英語主題歌版本編」と「英語字幕」が収録されています。
これはいったい何でしょうか。
また、2017年11月7日発売の「英語吹き替え」が収録されている、
「北米版」についても触れていきます。
英語主題歌版本編
「前前前世」などの主題歌4曲を、
RADWIMPSの野田洋次郎さんが英語で詞を書き直し、
彼らが歌った曲があります。
それを劇中で流したものが「英語主題歌版本編」です。
日本国内の一部の映画館でも上映していたそうです。
英語の歌詞、素敵ですね!
しかも、ちゃんとRADWINPSが作って歌っているという。
これも楽しめますね。そのうち当ブログでも扱いたいと思っています。
英語字幕
文字どおり、英語字幕です。
英語の字幕は残念ながら、往々にして吹き替えの英語とは異なります。
しかし、これはこれで便利ですし、楽しむことはできます。
当ブログでは吹き替えのセリフほどは積極的に扱いませんが、
ブルーレイやDVDをお求めの方は、ぜひ見てみてください!
英語吹き替え収録!「北米版Blu-ray」
さて、お待ちかねの北米版ブルーレイです。
海外版、輸入版などと称されることもあります。
「英語吹き替え」が収録されているのが最大のポイントです!
日本語でストーリーを知っている作品も、
英語で見ると、また違った印象を持つかもしれません。
こちらは、海外のお客さんを対象に発売されるものが、
インターネットで買うことができますね。
[番外編]マンガ「バイリンガル版 君の名は。」
こちらは漫画、コミックです。セリフが英語に差し替えられています。
映画の吹き替えのセリフとは異なりますが、易しい英語で書かれていて、日本語訳や解説もあるので、英語学習者にはぴったりです。
コメント